- All our books
- Categories:
- Adultery
- America
- Architecture
- Biography
- Bloomsbury
- Childhood
- Cookery Books
- Country Life
- Diaries
- Education
- Family
- Fathers
- Gay and Lesbian
- Grandmothers
- History
- House and Garden
- Humour
- Ireland
- London
- Love Story
- Men (books about)
- Men (books by)
- Mothers
- North of England
- Overseas
- Poetry
- Politics
- Race
- Science Fiction
- Scotland
- Sex
- Shopping
- Short Stories
- Single Women
- Social Comedy
- Suffragettes
- Teenagers (books for)
- Thrillers
- Translations
- Victoriana
- Widows
- Woman and Home
- Working Women
- WWI
- WWII
- Persephone Merch.
- Audiobooks
- Book Tokens
- Notebook
- Persephone Classics
- Catalogue
Find a book
A Book a Month
We can send a book a month for six or twelve months - the perfect gift. More »
Café Music
Listen to our album of Café Music while browsing the site. More »
Order This Book
TRANSLATED BY PAUL STEVENSON AND MANYA HARARI
AFTERWORD BY RODRIC BRAITHWAITE
344pp
ISBN 9781903155967
It is impossible not to cry when reading this memoir of Stalin’s Terror – which means it is not for the faint-hearted – yet it is not merely a historical document: the dialogue is life-like and everything is portrayed with extraordinary realism.
A teacher and Communist Party activist, Eugenia Ginzburg was married to the mayor of Kazan. In Into the Whirlwhind, and in the 2009 film starring Emily Watson, the perfectly ‘normal’, bourgeois, seemingly stable nature of her life is heartrendingly portrayed. When a university colleague is arrested for alleged Trotskyist activities, the 30 year-old Eugenia is charged with not having denounced him. Soon she is expelled from the Party and interrogated. In 1937 she was imprisoned, then later she was sent to Kolyma, an enormous complex of labour camps in the Russian Far East. She always hoped to write about her experiences one day and seems to have had total recall.
In the most beautiful prose (the translators were Paul Stevenson and the renowned Manya Harari, who translated Dr Zhivago), Eugenia Ginzburg records her shock at being arrested, the unremitting cruelty of the ‘authorities’ and the agony of being in custody, forced labour and exile. She describes friends who helped orphaned children, prison guards who were sometimes kind but mostly cruel, reciting poetry in the freight cars (reminding us of Etty Hillesum, whose last postcard said ‘we left the camp singing’), felling trees at fifty degrees below zero. And yet through all this suffering she gained a deep insight into what it meant to be human.
Into the Whirlwind should have a place next to other classics such as Akhmatova’s Requiem and Madelstam’s Hope against Hope. And, as Barbara Evans Clements has written in her recent A History of Women in Russia, these three writers ‘did not participate directly in the dissident movement, but their works played an important part in the building criticism of the Soviet system. The quality of their writing also places them among the major authors of twentieth century Russian literature.’
Endpaper
'The Five Year Plan in Four Years', a 1930 Russian textile by an unknown designer
Picture Caption
'Young Communists' by Sergei Bogdanov, 1928
Read What Readers Say
Todd McEwan, ‘Scottish Herald’
The Lady
Stewart Rayment, ‘Liberator’
Book Word (via Instagram)
Categories: Biography Overseas Politics Translations